LA TAZZA DER DUCA
Der tu’ palazzo canto, caro duca, no la terazza a picco sopra ar lago carezzato dai cigni in sur tramonto, no li saloni co l'avi appesi ar muro e nimmanco le vorte pitturate, canto, co licenza e co rispetto 'na tazza che, a falla tutta d'oro, ce poi scommette, ascorta, nun varebbe nimmanco ‘n sòrdo in più de quer che vale così com'è, de porcellana bianca, ma messa lì 'ndo sta, né più né meno, a fà da cacatoio e da orinale. Davanti a quela tazza, amico mio, s'opre un barcone e nun te lo sto a dì perché nun ce lo sai - ce mancherebbe - ma perché a guardà fori de lì accomodato su quela tazza là, subbito me scappa de poetà più de quanno me scappa, e se capimo. Potrebb'esse però che forse mai, tu che a fianco ar letto a bardacchino ciai un bagno, come dì, propio ducale coi rubinetti che sò d'oro zecchino, nun l'abbi usata manco pe orinale quela tazza de n'antro gabinetto, a fianco a n'antra camera da letto e nun lo poi sapé quelo che vale. Dai provace, sor duca, vatte a sede anco si nun te scappa propio gnente in faccia a quer barcone, sur viccì, appunta l'occhi e dimme se de lì vedi quarcosa che te smove er core. Che vedi? Solo tetti e gnente più? Embè? Te pare gnente? Nun te gusta quanno che er sole gira, come smove sfioranno quele tegole sbreccate li raggi uno pe uno e le colora der grigio de le penne dei colombi o de l'ocra der cotto che se 'mbronza a mano a mano che la luce cala? Eppoi, si jela fa vostr'eccellenza, varebbe la pena de arzà l'occhi pe vede oltre quei tetti si sbrilluccica l'acqua der lago smossa dalla brezza, o si è da la chiesetta in su la riva che 'na campana sta a cantà a Maria. Nun sia che te venghi er torcicollo, appizza l'occhi ancora un po' de più e guarda er prato verde sopra ar bosco co ‘n po’ de vacche e du' cavalli bradi che smovono la coda piano piano. E più su? 'Mbe', nun t'affaticà, ce resta solamente un po' de cielo, co quattro nuvolette e 'n'aroplano, robba che, questo me lo impari tu, vista 'na vorta poi nun sa de più a riguardalla: è sempre tale e quale. Famo così, si te nun sai che facce, quer po' de cielo lassalo pe me, e quanno che me 'nviti ar tu' palazzo nun te la prenne si, cor tu' permesso, bacio le mano e poi me ficco ar cesso. Pierluigi Varvesi Roma, 2 aprile 2012.   A Francesco e Rosarina Marigliano Caracciolo.  Vorte: volte; sòrdo: soldo; barcone: balcone; antro/a: altro/a; sede: sedere; gnente: niente; venghi: venga;   sbrilluccica: risplende, brilla; appizza: stringi; 'mbe’: ebbene; impari: insegni; facce: farci 
leggi/scrivi sul blog Pierluigi Varvesi